6月11日:又一次看了《了不起的盖茨比》(1/1)
6月11日星期天:
又是翻开了《了不起的盖茨比》。
之前看的是苏福忠的译本,看的云里雾里,总觉得译者是在卖弄词藻;而不是认真的翻译。
这次买的是李继宏的译本,这个译者在《了不起的盖茨比》的译本中也是颇具争议的。
就我而言,这个译者的翻译还算是不错,至少比苏福忠那华丽又无用的翻译好些。
当然,也不能太过激,现在的我并不成熟,得出的评价或许也会有失公道,我会之后再找个时间看一遍。
在去翻看苏福忠之前、看完李继宏的译本之后,我会去看一看巫宁坤的译本,听说这是译本中评价较好的。
又想喝MAX咖啡了,好久没喝了,可惜,太穷了,唉。
正在手打中 ,请稍等片刻,内容更新后,需要重新刷新页面,才能获取最新更新!