没毛病。
荆小强这么唱,没半点毛病。
这可是法西兰著名剧作家八十年代的原曲原词,现在都还在巴士底歌剧院跟《巴黎圣母院》轮番上演呢。
荆小强故意把英语、法语混着唱,就是为了在一些关键敏感的用词上打马虎眼,译意那有不同解释,那是多么正常的事情。
一方面回避在这个年头容易被人抓小辫