第3章 考笔帖式(2/2)


  但是,只要有可靠奥援,或善于攀援,即便材质平庸,或目仅识丁,一二十年间,也可至大富大贵,即时人所称:将相大僚,多由此途历阶。
  说白了,起始的官职再低,在八爷党和八福晋的照应之下,海保的升官也可以异常迅速。
  对于旗人而言,笔帖式、拜唐阿或是宫里的侍卫,都是旗下权贵子弟们,快速进入官场的捷径。
  按制,内、外满大臣的子弟,五年挑选一次侍卫、拜唐阿,哪怕是旗下的闲散人员,一经拣选,入侍宿卫,外膺简擢,不数年辄致显职者,比比皆是。
  汉臣的子弟就不同了,他们中的绝大部分,都必须从童生试、乡试、会试和殿试,一路考上来。
  铨选笔帖式,一直都由吏部派出满员侍郎负责主持考试,考试的地点,就在顺天府贡院里。
  考试的题目,非常之简单,也就是一道汉语翻译成满语的题目。
  八福晋真的是扶弟魔,她当时刚把海保接到贝勒府里,就托人请来了精通满蒙藏汉四种文字的师傅以及骑射谙达,专门教海保读书习字和骑射技巧。
  实际上,八福晋也没指望海保中举考上进士,只需要他能够顺利的通过袭爵考试即可。
  在大清,异姓的旗下权贵子弟,若想承袭父祖的爵位,必须经过朝廷的统一考试。
  只要考试不合格,就不可能袭爵,直到考试过关了为止。
  由于担心明尚的爵位失了传,八福晋费尽心思的替海保找来的师傅们,个个名不虚传。
  海保原本就是汉语言文学的博士毕业,不仅学习的自律性极高,而且颇有总结归纳的能力。
  别人觉得很头疼的满语、蒙语和藏语,海保只花了五年的时间,就已经熟悉的掌握了。
  满语脱胎于蒙语,只要精通了蒙语,学习满语也就事半功倍了。
  蒙语里面,最让人头疼的是,不同的字要拐多少道弯的问题。
  经过仔细的研究,海保采取了当年学习英语的办法,自己列了表格出来,每个汉字对应的蒙文和满文,一目了然。
  而且,海保还用拼音做了发音的标注。
  比如说,阿玛,即父亲的意思,海保标注为:ama,右尖起,三弯一撇。
  这么一来,怪异的满文,也就可以做到得心应手了。
  常用的汉字,不过几千个字罢了。
  这么多年的学习下来,如果还是无法熟练的掌握,海保这个C2毕业的文科高材生,不如找块豆腐撞死算了。
  考试的前一天,八福晋一直守在海保的身边,一遍又一遍的帮他检查考篮里的各种用具。
  照例,笔帖式的考试,只出一道翻译题,且只考一天。
  但是,为了预防万一,八福晋硬是把海保携带的两只考篮里,塞满了备考的各种用具。
  “这是笔筒,里边有五只毛笔,两支是你平时爱用的鼠须笔,一支紫貂毫,一支狼毫,一支兔毫。我问过了好些考过的人,软硬笔必须兼备,免得笔画绕弯太粗,影响卷面的观瞻……”
  此时的八福晋,活像是海保的亲妈一般,唠叨个没完没了。

和我姐夫八阿哥差不多的小说推荐